دیجی اسمان

دیجی اسمان

دیجی اسمان

دیجی اسمان

پیوندهای روزانه
کلمات کلیدی

.

پرسشنامه ابراز وجود (گمبریل و ریچی

1975).

تئوریها و عوامل زمینه ساز فرسودگی زناشویی و راه های مقابله با آن.

اجرا و تفسیر گام به گام از یک نمونه واقعی آزمون میلون.

بررسی ارتباط دو مضمون ترکیب و تخریب در آثار دیوید هاکنی.

پاورپوینت آموزش و پرورش لیبرال

تبلیغات انبوه و نامحدود در تلگرام

پاورپوینت تحلیل مدرسه Burntwood بریتانیا

پاورپوینت آشنایی با آسانسورهای هیدرولیکی

آموزش نرم افزار GeneRunner

جاروبرقی شارژی همراه

دانلود مبانی نظری و پیشینه شهر دوستدار زن

سکه رایگان و بینهایت برای بازی کوییز آف کینگز Quiz Of Kings

پاورپوینت تحلیل طراحی باغ‌ موزه گیاهان دارویی کرج.

پاورپوینت بررسی مقدمه ای بر داده کاوی و اکتشاف دانش

پاورپوینت تحلیل و بررسی تیپ های شخصیتی.

پاورپوینت آشنایی کامل با روش پژوهش داده بنیاد (گراند تئوری)

دانلود نقش مدرسه در پیشگیری کودک آزاری و غفلت

پاورپوینت آموزشی اصول و مبانی تربیت بدنی.

پاورپوینت اهداف بازرگانی و سازمان بازاریابی در مدیریت بازاریابی.

سورس بارگزاری تصویر با Asp.Net Core.

پروتکل روان درمانی مثبت نگر .

مقاله با موضوع معماری پایدار pdf.

پاورپوینت اختلال سلوک در نوجوانان و کودکان

.پاورپوینت اختلال سلوک در نوجوانان و کودکان.

تربیت آگاه و بدون فریاد.

پاورپوینت شروع کارآفرینی و مدل توسعه کسب و کار و کارآفرینی.

پاورپوینت آشنایی با هوش های چندگانه در کلاس درس.

دانلود تحقیق هوش هیجانی و زندگی زناشویی با فرمت ورد.


ادبیات عرب - ضرب المثل های مشترک میان سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی

یکوِّن المثل جزءً من هیکلیة اللغة و الذی یصعب ترجمته علی جمیع المترجمین فی لغاتهم المتنوعة هذا الان الترجمة الحرفیة لا تحل مشکلة ترجمة الأمثال بل یتوجب علی المترجم أن یعثر علی مقابل الأمثال فی کله لغة ، الأمر الذی یحتاج إلی دراسات و مقارنات علمیة بین الأمثال و الذی یجعل هذه الرسالة آن تدخل فی اطار فن الترجمة

دانلود ادبیات عرب - ضرب المثل های مشترک میان سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی

پایان نامه
ادبیات عرب
ضرب المثل های مشترک
زبان عربی
فارسی
انگلیسی
پروژه
پژوهش
پایان نامه
مقاله
جزوه
دانلود پروژه
دانلود پژوهش
دانلود پایان نامه
دانلود مقاله
دانلود جزوه
دسته بندی زبان های خارجی
فرمت فایل doc
حجم فایل 1278 کیلو بایت
تعداد صفحات فایل 334

 ادبیات عرب - ضرب المثل های مشترک میان سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی

 

 

  المقدمة

 » ویضرِبُ اللهُ الأمثالَ للناس و الله علی کل شیء قدیرٌ«[1]

لا یختلف اثنان فی أن اللغة تحظی بدور وافر لایجاد العلـاقات و الأواصر الودیة فی العصر الذی یسمی بعصر العولمة، فإن اللغه تلعب دورا کبیرا فی هذا العصر، کما تعتبر الترجمة بین اللغات المختلفة من الأمور التی لغت انتباه کافة الناس.

یکوِّن المثل جزءً من هیکلیة اللغة و الذی یصعب ترجمته علی جمیع المترجمین فی لغاتهم المتنوعة هذا الان الترجمة الحرفیة لا تحل مشکلة ترجمة الأمثال بل یتوجب علی المترجم أن یعثر علی مقابل الأمثال فی کله لغة ، الأمر الذی یحتاج إلی دراسات و مقارنات علمیة بین الأمثال و الذی یجعل هذه الرسالة آن تدخل فی اطار فن الترجمة.

إنّ الرسالة هذه تحمل عنوان »الأمثال دراسة و مقارنة بین اللغات الثلاث: العربیة، الفارسیة، و الإنکلیزیة« فقد سرّنی کثیرا أن اشتغلت بدراسه الأمثال کدراسة جامعیة إذ یرجع اتصالی بالأمثال و مباحثها إلی عهد دراستی فی دور اللیسانس، فهذا الاتصال ترک فیّ أثرا عمیقا لما أحسستُ فی نفسی میلـا و رغبة إلی جمع الأمثال و مقارنتها.

ارتأینا تقسیم هذه الرسالة إلی تمهید و قسمین.

إن التمهید یشمل تعریف المثل و تاریخه کما یقدّم بصورة موجزة مصنفات الأمثال و خصائصها فی اللغة العربیة.

یشغلُ الباب الأول حیّزا کبیرا من هذه الرسالة حیث ورد فیه المشترک من الأمثال بین اللغات الثلـاث.

یتناول الباب الثانی، الأمثال الواردة فی الکتب المقدسة و الدینیة و التی تتّبع منهج الخیر و الصواب.

فلـا أدّعی هنا أننی جئتُ بماهوبریء من العثرات و الزلات، لأن الکمال لیس إلالله وحده، ولکننی أقول قدبذلتُ فی هذا الطریق جهد نفسی و بحثت عن الأمثال و مباحثها بکل إخلـاص.

و ها أنا أقدِّم ما تیسّرلی، و من الله التوفیق و علیه التکلـان.

 

 

الفهرس

 

الإهداء............................................................................ ب

الشکر و العرفان.................................................................. ج

المقدمة............................................................................ د

التمهید............................................................................ 1

تعریف المثل...................................................................... 1

أنواع المثل العربی ..............................................................  2

مصنفات الأمثال العربیة......................................................... 3

الأطوار تاریخیة للـأمثال العربیة................................................ 6

ارشادات عامة ...................................................................  8

الباب الأول

الأمثال المشترکة بین اللغات الثلـاث: العربیة، و الفارسیة، و الإنکلیزیة.... 9

الباب الثانی

الأمثال الدینیة.................................................................... 323

الخاتمة............................................................................ 337

ملخص باللغة الفارسیة.......................................................... 338

 

 


[1] النور، الآیة 35

دانلود ادبیات عرب - ضرب المثل های مشترک میان سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی

موافقین ۰ مخالفین ۰ ۹۸/۰۲/۰۹
امین پهلوان

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی